La preocupación por la ueritas en los Diálogos de Gregorio Magno

Pedro Juan Galán Sánchez

Resumen


En el género de las Vidas de Santos es frecuente encontrar manifestaciones de los hagiógrafos sobre la «veracidad» de sus relatos, de acuerdo con el conocido principio historiográfico de la ueritas. Pero tal preocupación es mucho mayor en los Diálogos de Gregorio Magno que en las obras de sus predecesores. En este artículo se analizan diferentes recursos empleados por el autor para convencer a sus lectores de la veracidad de lo narrado: confirmación de la existencia de santos taumaturgos en Italia en época antigua, reciente y contemporánea; defensa del uso de fuentes de información indirectas; mención de los informadores de todos y cada uno de los milagros; demostración de la fiabilidad de los testigos (por ser informadores nobles o eclesiásticos, por tratarse de testigos recientes, testigos vivos, testigos oculares, etc.); y empleo de diversas estrategias con las que lograr cierta impresión de veracidad, como, por ejemplo, el descarte de posibles explicaciones naturales de los prodigios, la aportación de pruebas materiales o la comparación con milagros bíblicos similares.


Palabras clave


Gregorio Magno; hagiografía; Diálogos; Vitae; ueritas.

Referencias Bibliográficas


Bartelink, G. J. M. (1994): Athanase d’Alexandrie, Vie d’Antoine. Introduction, texte critique, traduction, notes et index, París, Éd. du Cerf.

Bartelink, G. J. M. (1995): «Pope Gregory the Great’s Knowledge of Greek», en Cavadini, J. C. (ed.), Gregory the Great. A Symposium, Notre Dame, University of Notre Dame Press, 117-136.

Boesch Gajano, S. (1979a): «Narratio e expositio nei Dialoghi di Gregorio Magno», Bullettino dell’Istituto Storico Italiano per el Medio Evo 88, 1-33.

Boesch Gajano, S. (1979b): «Dislivelli culturali e mediazioni ecclesiastiche nei Dialogi di Gregorio Magno», Quaderni Storici 41, 398-415.

Boesch Gajano, S. (1980): «La proposta agiografica dei Dialogi di Gregorio Magno», StudMed 21, 623-664.

Boglioni, P. (1974): «Miracle et nature chez Grégoire le Grand», Cahiers d’Études Médievales 1, 11-102.

Canivet, P. & Leroy-Molinghen, A. (1977): Théodoret de Cyr. Histoire des moines de Syrie. Introduction, texte critique, traduction et notes, París, Éd. du Cerf. (2ª reimp. 2013).

Codoñer, C. (1987): Sulpicio Severo. Obras completas. Estudio preliminar, traducción y notas, Madrid, Tecnos.

Cracco, G. (1977): «Uomini di Dio e uomini di Chiesa nell’alto Medioevo (per una reinterpretazione dei Dialogi di Gregorio Magno)», Richerche di storia sociale e religiosa 12, 163-202.

Cracco Ruggini, L. (1981): «Il miracolo nella cultura del tardo impero: concetto e funzione», en Patlagean, E. & Riche, P. (eds.), Hagiographie, cultures et sociétés (IVe-XIIe siècles). Actes du colloque organisé à Nanterre et à Paris (2-5 mai 1979), París, Etudes Augustiniennes, 161-204.

Cremascoli, G. (2014): «Sul significato dei Dialogi di Gregorio Magno», en Leonardi,C. (ed.), Gregorio Magno e le origini dell’Europa, Florencia, Sismel-Edizioni del Galluzzo, 237-245.

Dudden, H. F. (1905): Gregory the Great. His Place in History and Thought, Londres, Longmans, Green.

Fontaine, J. (1967-1969): Sulpice Sévère. Vie de saint Martin, París, Éd. du Cerf.

Gaiffier, B. de (1966): «Miracles bibliques et vies de saints», NRTh 88, 376-385.

Galán Sánchez, P. J. (2010): Vida de san Benito y otras historias de santos y demonios. Diálogos. Introducción, traducción y notas, Madrid, Trotta.

Galán Sánchez, P. J. (2012): «La capitulación y la titulación de los capítulos en los Diálogos de Gregorio Magno», CFC(L) 32/2, 271-297.

García de la Fuente, O. (1991): «Reminiscencias bíblicas en el libro I de los Diálogos de Gregorio Magno», ExcPhilol 1/1, 221-234.

González Iglesias, J. A. (1992): «El exemplum en los Diálogos de Sulpicio Severo», Emerita 60/1, 71-89.

González Iglesias, J. A. (2001): Estudio del género del diálogo en autores latinos tardíos, Salamanca, Universidad de Salamanca.

Mohrmann, Ch. (1975): Vita di Martino. Vita di Ilarione. In Memoria di Paola. Introduzione, Milán, Fondazione Lorenzo Valla.

Moorhead, J. A. (2002): «The figure of the deacon Peter in the Dialogues of Gregory the Great», Augustinianum 42/2, 469-479.

Petersen, J. (1976): «Did Gregory the Great Know Greek?», en Baker, D. (ed.) The Orthodox Churches and the West, Oxford, Basil Blackwell, 121-134.

Pricoco, S. & Simonetti, M. (2005-2006): Gregorio Magno. Storie di santi e di diavoli (Dialoghi). Introduzione e commento. Testo critico e traduzione, Milán, Fondazione Lorenzo Valla.

Rupérez Granados, P. (2013): Atanasio. Vida de Antonio. Introducción, traducción y notas, Madrid, Editorial Ciudad Nueva (1ª ed. 1995).

Sánchez Salor, E. (1991): «Historiografía latino-cristiana. Principios», ExcPhilol 1/2, 779-796.

Sánchez Salor, E. (2014): Vida de los Padres del Jura. Edición crítica y traducción, Madrid, CSIC.

Tateo, F. (1965): «La struttura dei dialoghi di Gregorio Magno», VetChr 2, 101-127.

Teja, R. (2008): Historias de los monjes de Siria. Teodoreto de Ciro. Introducción, traducción y notas, Madrid, Trotta.

Uytfanghe, M. van (1986): «Scepticisme doctrinal au seuil du moyen âge? Les objections du diacre Pierre dans les Dialogues de Grégoire le Grand», en Fontaine, J. et alii (eds.) Grégoire le Grand. Colloques internationaux du CNRS (Chantilly 15-19 sept. 1982), París, CNRS, 315-326.

Velázquez, I. (2008): Vidas de los santos padres de Mérida. Introducción, traducción y notas, Madrid, Trotta.

Vitale Brovarone, A. (1974): «La forma narrativa dei Dialoghi di Gregorio Magno: problema storico-letterari», AAT 108, 95-173.

Vogüé, A. de & Antin, P. (1978-1980): Gregoire le Grand. Dialogues, París, Éd. du Cerf.

Vogüé, A. de (1999) «Moines, clercs et laïcs dans les Dialogues de Grégoire le Grand», Revue Mabillon 71, 9-35.


Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.